Какое решение для финансирования биоразнообразия?

Автор Trees Robijns
Текущий подход к финансированию природы полностью провалился и является одной из основных причин того, что кризис биоразнообразия в Европе сохраняется. срочно необходим новый путь вперед. оживленный дебаты в представительстве Свободного государства Баварито Европейский Союз с ключевыми членами Европейского парламента, Европейской комиссии и представителей правительства рассмотрел этот фундаментальный вопрос
Дебаты сосредоточились на двух альтернативных решениях, предложенных НАБУ (BirdLife в Германии) в своем дискуссионном документе (английский/Немецкий) о том, как решить эту проблему. Горячей темой, непосредственно связанной с дебатами о финансировании, является, что неудивительно, роль, которую Общая сельскохозяйственная политика ЕС (CAP) все еще составляет почти невероятные 40% бюджета ЕС. Документ для обсуждения начинается с того, что четко разъясняется, что нынешний «интеграционный подход» пытается использовать существующие фонды ЕС для финансирования. Natur2000 сайты и другие элементы Стратегия ЕС по биоразнообразию провалился. По имеющимся оценкам, финансовый дефицит для Natur2000 составляет более 50% стоимости. Этот пробел сделал невозможным реализацию срочно необходимых мер по сохранению пространств для исчезающих видов. Например, из-за нынешних методов ведения сельского хозяйства половина птиц на сельскохозяйственных угодьях исчезла с 1980 года. В случае фермеров и лесовладельцев, которые хотят принять меры для сохранения природы и биоразнообразия, существующие стимулы просто недостаточно привлекательны. Отсутствие финансирования также приравнивается к неукомплектованности кадрами, что привело к плохому выполнению и обеспечению соблюдения природоохранного законодательства ЕС (Директивы о птицах и средах обитания).
НАБУ выложило на стол две альтернативные модели. Во-первых, создание фонда ЕС, полностью посвященного окружающей среде, для поддержки государств-членов в реализации законодательства, а также в восстановлении и стабилизации экосистем. Он будет осуществляться через операционные программы на национальном и региональном уровнях, аналогичные существующим EAFRD а также EFRD, но администрируется администрацией среды. Этот фонд, к которому могут подключиться все землепользователи, организации и органы гражданского общества, будет финансироваться за счет Первого компонента ПСП. Вторая модель предполагает совместное управление существующими фондами ЕС для сохранения биоразнообразия с четким видением того, как может выглядеть «реальная интеграция». Это будет включать в себя юридически обязательный минимальный бюджет для биоразнообразия в соответствующих фондах (так называемое выделение средств), где потребуются значительные переводы из Первого во Второй столп CAP, а национальное и региональное программирование будет осуществляться совместно экологическим и сельскохозяйственным или другими ответственными министерствами.
Последовавшие за этим дебаты позволили сделать некоторые интересные выводы. Представители правительства Баварии заявили, что государствам-членам было очень трудно использовать финансирование ЕС из-за бюрократического бремени. Д-р Кристиан Барт из Министерства окружающей среды Баварии поддержал идею выплат, основанных на результатах, а также создание специального фонда ЕС для сохранения биоразнообразия. В то время как г-н Антон Диппольд из Министерства сельского хозяйства был более критичным и подчеркнул и без того хорошую репутацию Баварии в отношении интеграционного подхода к поддержке окружающей среды за счет существующего сельскохозяйственного бюджета.
Со стороны Европейского парламента депутат Европарламента Альберт Дес охарактеризовал действующие правила CAP как слишком сложные и в некотором смысле контрпродуктивные. Он предпочитает, чтобы Второй столп был усилен, но другие депутаты Европарламента оспорили его, напомнив ему, что он согласился с этой реформой. Карл Фалькенберг, генеральный директор по окружающей среде Европейской комиссии, признал, что как только средства для CAP были выделены, в основном для экологических обоснований, намеченная зеленая реформа быстро провалилась и была смягчена государствами-членами и Европейским парламентом. Он подчеркнул, что DG Environment сейчас размышляет о возможности создания специального экологического фонда ЕС на основе тщательной оценки интеграции. Он также отметил, что государства-члены частично несут ответственность за сложность правил, поскольку они согласовали несколько уровней исключений, которые существуют в рамках нынешней системы.
Д-р Аард Малдер, представитель Нидерландов, решительно заявил, что граждане больше не будут мириться с такими прибыльными платежами фермерам, которые не обеспечивают экологических результатов. Его страна осознала несостоятельность традиционных подходов и теперь движется к целевым схемам коллективного развития сельских районов, в которых все фермеры в пределах ландшафта работают вместе. Доктор Эйк фон Рушковски из НАБУ подчеркнул, что интеграционный подход потерпел неудачу и что необходимо искать новые пути. НАБУ еще не заняла окончательную позицию, но дала понять, что статус-кво больше не является вариантом. Он пришел к выводу, что при любой модели землепользователи должны быть основными получателями финансирования ЕС для природоохранных мероприятий. Подписывайтесь на нашу новостную рассылку!
Ариэль Бруннер, глава отдела политики ЕС BirdLife Europe, в завершение заявил, что все присутствующие в зале, похоже, были на одной волне. Текущий подход к финансированию природопользования полностью потерпел неудачу и является одной из основных причин того, что кризис биоразнообразия в Европе сохраняется. Существующие механизмы, такие как CAP, не приносят вреда окружающей среде и слишком бюрократизированы. Срочно необходим новый путь вперед, однако модели, предложенные NABU, дают некоторую надежду и решающую отправную точку для продвижения этих дебатов в новом направлении.
Если вы хотите высказать свое мнение об этих идеях, свяжитесь с нами: Деревья Робейнс а также Константин Крайзер.
Больше информации: презентации мероприятий а также краткое содержание мероприятия на немецком языке
Европа и Центральная Азия