Наблюдение за SeBirds зимой

От Его Высочества принцесса Такамадо
'Through the Lens', журнал Fujingaho, февраль 2019 г
Щелкните здесь, чтобы просмотреть pdf
Фото и текст: Ее Императорское Высочество принцесса Такамадо
Английский перевод: AsiClub, Группа волонтеров WBSJ (YOKOYAMKazuko, KASE Tomoko)
В октябре птицы прилетают в Японию с севера. При наблюдении за птицами зимой естественно, что у нас краснеет нос, а руки, держащие бинокль и фотоаппарат, немеют из-за холода. В частности, к наблюдению за сибирскими птицами мы должны полностью подготовиться, так как сильный ветер с полувагона заставил нас замерзнуть до костей, когда мы стоим на набережной. В феврале прошлого года я воодушевил себя съездить в Немуро фотографировать сибирских птиц. Здесь я хотел бы показать вам несколько фотографий соблазнителей, сделанных в то время.
Некоторые виды уток ныряют в поисках пищи, а другие - нет. Первые называются соблазнителями, а вторые - пресноводными или наземными утками. Однако ныряющих «соблазнителей» можно наблюдать ближе к суше, на прудах или рвах в городах, на озерах и устьях или в рыбацких гаванях, в то время как не ныряющие «пресноводные / сухопутные утки» иногда появляются на неспокойных открытых море. Утки ныряют за едой. Говорят, что ныряющие утки в основном питаются животными, а не ныряющие утки - растениями, но я когда-либо видел фотографии пресноводных / наземных уток, ныряющих за кормом. По аналогии с такими фактами, «нельзя многое узнать об экологии облепихи, не спросив их напрямую», почему они живут в открытом море.

Плотно закутавшись в толстый снежный покров в качестве подготовки к холоду Хоккайдо, я покинул гавань Немуро на борту рыболовецкого судна, «обрадованный» повышением температуры до «минус трех градусов по Цельсию». Сенсорная температура на борту, должно быть, была почти минус 25 градусов, и было действительно холодно! Сначала рыбаки находили птиц невооруженным глазом, а я искал их в телеобъектив. Эта ситуация повторялась неоднократно. Благодаря острому зрению рыбаков и удивительному кинетическому зрению я смог увидеть довольно много птиц и в то же время узнал много нового о географии от местных жителей. Это был очень полезный урок, поскольку поведение и эволюция птиц во многом зависят от среды их обитания. Когда я делал снимки в гавани, мне неожиданно стало тепло при минус трех градусах!
Первая фотография - это самец длиннохвостой утки. Красивое белое тело напоминает нам образ льда, а длинный хвост так моден. Поскольку летом их редко можно увидеть в Японии, трудно представить, что их оперение становится черным летом по сравнению с белой зимней версией. На следующем фото часть группы Harlequin Ducks. Оперение самца красочно усложнено загадочными узорами. Возможно, это защитная окраска. Пока утка ныряет и ищет пищу, свет и волны могут мешать хищникам, нацеленным на нее сверху, различить птицу как в воде, так и в воздухе. На последней фотографии пара черных скутеров. Желтая луковица самца у основания клюва такая четкая и заметная даже на открытом воздухе. При внимательном наблюдении можно увидеть желтый клюв, отраженный на поверхности воды.

Все эти три вида - ныряющие утки. Я наблюдал, как они постоянно ныряли в поисках еды в море Немуро, где разгневанные волны разбиваются о скалы в открытом море. Я был очень взволнован, потому что довольно сложно угадать, где утка поднимется на поверхность после ныряния. Поскольку это был уже период размножения, у меня была возможность понаблюдать за самцом, демонстрирующим ухаживания. Хотя птичья любовь описывается как очень страстная, мне интересно, каково это на зимнем море. В большинстве случаев женщины выглядели сравнительно равнодушно. Разве мужчина не будет разочарован прохладной реакцией женщины? Это еще один пример того, что «мы не можем знать, не спросив утку». Чем загадочнее, тем привлекательнее. Вот почему я не могу отказаться от наблюдения за птицами. Кстати, зимой после наблюдения за птицами лучше всего понежиться в горячем источнике, обдумывая одно за другим.
Прочитайте больше статей о Fujingaho от Ее Высочества принцессы Такамадо
Вернуться в дом Почетного президента BirdLife
АзияЯпония