
Карен Лэтчфорд и ее парень Крис Эшдаун отсутствовали, когда две недели назад в Непале произошло землетрясение. Их собака Тара находилась в конуре, и они были опустошены, думая, что она наверняка мертва. Но, что удивительно, ее нашли живой, и у нее все хорошо.
Крис - инженер-строитель, а Карен - учительница английского языка. Последний год они жили в Непале и вскоре переедут в Эфиопию для реализации ирригационного проекта. Собакам часто приходится оставаться на карантине во время поездок в другую страну, поэтому Тару оставили в Непале, а Крис и Карен отправились с кратким визитом домой в Великобританию.
Тара жила в питомнике Paradise в Катманду, когда в этом районе произошло землетрясение магнитудой 7,8. Карен попыталась захватить конуру, но, как и ожидалось, не смогла пройти.
Она обратилась к общественности с массовым призывом помочь найти Тару и сообщить ей, что с ней все в порядке.
«Я понимаю, что это трагедия, погибли жизни, и это может показаться эгоистичным, но я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке, вот и все. По сути, она моя семья. У меня нет детей, и она моя малышка.»
Тара родилась у пары с тех пор, как они взяли щенком английского спрингер-спаниеля в Пакистане.
“Тара дружелюбная, любит людей. Как и ее имя, она абсолютная звезда. В Пакистане нам предложили двух щенков, а она просто подбежала и прыгнула на руки Крису. Она любит людей, любит играть. Полна энергии, бегает, все время играет», - рассказала Карен.
“Мы очень волнуемся, и если есть кто-нибудь, кто может помочь, дайте нам знать.
“Я просто надеюсь, что кто-нибудь ее видел и свяжется с нами. У нас есть номера питомника, но не можем ни с кем связаться. Сегодня нам удалось получить два мобильных номера для менеджеров, но они не подключаются.»
К счастью, ветеринар посетил территорию питомника и нашел Тару живой.

“Мы так рады, что с ней все в порядке - это чудесно. Ветеринар осмотрел ее и сказал, что у нее хорошее здоровье», - сказала Карен.
“Теперь подруга тоже собирается навестить ее. Аэропорт открыт, но из него вылетает много людей, поэтому мы не знаем, когда сможем отправить ее обратно.
“Продовольствие там заканчивается, поэтому мы хотим двигаться как можно быстрее.”
Они работают над тем, чтобы вылететь как можно скорее.
“Мы испытали такое облегчение и теперь хотим вернуть ее. Но в то же время мы знаем, что в Катманду много собак, не получающих такого внимания и заботы, и мы тоже беспокоимся о них».
Карен глубоко обеспокоена судьбой всех, кого затронула катастрофа.
“Из разговоров с моими друзьями в Непале я знаю, что помощь, наконец, доходит до более отдаленных районов.
“Я просто надеюсь, что все, кого мы знали - все ученики, которых я преподавал, и учителя, с которыми я работал - здоровы и здоровы, и что их семьи тоже.”